












À travers ce corpus d'images mises en regard les unes
des autres, je m'attelle à créer des rapprochements,
des rencontres de sens, des connexions et des chocs
temporels entre anciennes et nouvelles pratiques
de l'écriture, de la consignation. Je m'intéresse ainsi
à la trace, à la mémoire, à l'Histoire. Mais également
aux questions des vestiges, du code, du déchiffrage,
de la disparition, de la ré-écriture, du matériel
et de l'immatériel, de l'éphémère et du pérenne,
du durable et du fragile de l'individuel et du collectif…
Afin de poser La question: quelle mémoire pour le futur?
Quelles empreintes attesteront de notre civilisation
dans plusieurs siècles? La dématérialisation croissante
de l'information et la diversification des supports
se heurte de plus en plus à cette question du vestige.
Au vertige d'être oubliés...
Error 404. Tabula rasa.
—
Through this corpus of images set against each other,
I am working to create gatherings, meetings of meanings,
connections and temporal clashes between the old
and new practices of writing, of recording. I am though
interested in the trace, in the memory, in the History.
But I'm also interested in the questions of remains, of code,
of decryption, of disappearance of re-writing, of the
material and of the immaterial, of the ephemeral and
of the enduring, of sustainable as fragile, of individual
as collective... To finally ask The question: which memory
for the future? Which impressions will attest of our
civilization in the centuries to come? The information's
dematerialization and the increasing diversification
of media faces more and more this question of remains.
This vertigo of being forgotten...
Error 404. Tabula rasa.
—















